Wednesday, February 8, 2012

Introduction

ha•pa (hä’pä) adj. 1. Slang. Of mixed racial heritage with partial roots in Asian and/or Pacific Islander ancestry. n. 2. Slang. A person of such ancestry.
Hapa, literally “half” in Hawaiian, was originally used as a derogatory term to describe people of biracial ancestry. Today, many multiracial individuals of Asian or Pacific Islander descent have embraced the word as a term of prideful self-identification. Although some object to the term’s appropriation and perceived misuse outside of its traditional Hawaiian context, “Hapa” has been widely adopted by the Asian and Pacific Islander multiracial communities, and even by some multiracial, non-Asians. (Taken from Hapa Voice)

My blog is called Miss Mochi because it describes a lot about who I am. I am squishy and white and sweet, with roots in Japan. Not only am I Japanese, but Native American, Irish, British, German, Welsh...

It's hard to have an identity of Japanese American, when I don't really fit in with them. My Japanese relatives who have married into the family love to exclaim over having a big busty blonde* in the family. One might think that fitting in with the white crowd at school would be a cinch, with my white-as-wonderbread looks, but try pulling out some saki ika* of your lunch box in elementary school, and you realize you're a little different.

 *it's what happens when a teeny Japanese lady marries a German/Welsh man, whose offspring thenmarries a Caucasian/American Indian apparently FYI. Apparently the boobs are from the German ladies in my family according to my mom.
*dried shredded squid or cuttlefish, it's delish and great for creeping out coworkers

So basically this is part culture blog, part cooking blog, part something else.

No comments:

Post a Comment